Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 4:3 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 聽哉、有播者出而播種、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 聽哉、有播種者、出以播種、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 曰聽之哉、有播種者出而播種、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 聽之哉、顧有播種者出而播種、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

3 汝曹聽矣。種者出播種。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 聽哉、有播種者、出而播種、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 4:3
29 Iomraidhean Croise  

又設譬于之曰、天國比人、播美種於其田。


乃多端設譬、于之言曰、視有播者出而播種、


乃多端設譬教之、於其教謂之曰、


播時有落路旁者、鳥至盡食之。


又曰、有耳聽者其聽諸○


惟彼得與十一者立、揚聲告眾曰、○猶太人與凡寓耶路撒冷者、其知之、試聽我言。


我愛之兄弟乎、聽之哉、上帝豈不選世之貧者、於信為富、得嗣其所許諸愛己者之國乎。


有耳者其聽神所語諸會。措勝者、第二死決不害之。


有耳者其聽神所語諸會。○


有耳者其聽神所語諸會。措勝者、我將予之食乎維生之樹、在於上帝樂園者也。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan