福音二依馬可 4:25 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》25 蓋有者、將予之、無者並其所有亦奪之。○ Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》25 蓋凡有者、將予之、無有者、並其所有亦將奪之、○ Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》25 蓋有者將予之、無者並其所有亦奪之、○ Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》25 蓋有者將予之、然無有者、併其所有者亦將奪之、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)25 又益加與尔軰也。葢有者又與之。無者連所有亦奪之。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》25 蓋有者、將賜之、無有者、並其所有、亦將奪之。○ Faic an caibideil |