Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 3:3 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 耶穌謂手枯之人曰、起立於中。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 耶穌謂手枯者曰、起、立於中、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 耶穌謂手枯者曰、起、立於中、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 彼向枯手者曰、起立於中、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

3 耶穌謂枯手之人。汝起立在中。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 耶穌謂手枯之人曰、起立於中。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 3:3
12 Iomraidhean Croise  

乃見有人枯一手者。眾問耶穌曰、安息日施醫可乎、意得訟之、


眾窺耶穌、安息日醫之否、意得訟之。


謂眾曰、安息日行善、行惡、救魂、與殺、孰可。眾默然。


耶穌識其思念、語手枯之人、曰、起立於中。遂起而立。


時尚晝、我儕必行遣我者之行、夜至則無人能行。


是故凡我所愛之兄弟、其貞固不搖、恆溢于主工、蓋識爾之勞於主非徒然也。○


我儕行美勿餒、蓋不頓憊、屆期將穫矣。


而在主之兄弟、眾多藉我縲絏、勇敢尤溢、言上帝道無懼


夫然、基督既以形肉受苦、則爾其亦以同念自衛、蓋既以形肉受苦者、輟于罪、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan