Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 3:18 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

18 又有安得寥、腓立、巴多羅買、馬太、多馬、亞利腓子雅佮、又撻大、憤烈者西門、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

18 又有安得烈、腓立、巴多羅買、馬太、多瑪、亞勒腓之子雅各、與達太、及𠷉𠼶教人西門、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

18 又有安得烈、腓力、巴多羅買、馬太、多馬、亞勒腓之子雅各、又達太、與加那尼人西門、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

18 又有昂德列乙、肥利普、瓦兒縛羅梅乙、瑪特斐、縛瑪、阿泐斐乙之亞适烏、發叠乙、喀那人錫孟、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

18 又安德肋。斐理伯。巴多茂。瑪竇。多黙。雅各伯。阿耳阜之子。逹陡。西滿。加納穀者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

18 又有安得烈、腓力、巴多羅買、馬太、多馬、亞勒腓子雅各、及達太、與迦南之西門、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 3:18
27 Iomraidhean Croise  

此非木工之子乎、其母非馬利亞、其兄弟非雅佮、約燮、西門、猶大、乎。


耶穌由是經行、見一人名馬太、坐於稅關、謂之曰、從我。遂起、從之。○


又經行、見亞利腓子利未、坐於稅關、謂之曰、從我。遂起從之。


西庇太子雅佮同兄弟約翰、此二人名為半尼其、即雷子也、


及加略人猶大亦付耶穌者也。○


此非馬利亞子木工乎。非雅佮、約西、猶大、西門、兄弟乎、其姊妹非與我偕在乎。遂於之見礙。


聽約翰而從耶穌者二人、其一西門彼得兄弟安得寥。


多馬稱低土馬者、語同門、曰、我儕且亦往與之俱死。○


猶大、非加畧者、語之曰、主乎、有何事成、致爾將顯己于我、而不于世乎。


西門彼得、多馬稱低土馬、加利利 迦拿人拿坦業、西庇大二子、又有二門徒、同在。


入邑、則登所居之樓、有若彼得、約翰、雅佮、安得寥、腓立、多馬、巴多羅買、馬太、亞勒腓子雅佮、西門稱憤烈、雅佮子猶大。


言竟、雅佮應曰、○兄弟聽我、


次日、保羅與我儕入就雅佮、諸長老亦在。


又次見於雅佮、及諸使徒、


豈無權以娶在主姊妹、攜之同行、如他使徒、及主之兄弟、與磯法乎


其餘使徒、除主之兄弟雅佮、皆不及見。


彼且既知恩之予我、則雅佮、磯法、約翰、即所視為柱者、施共與之右手于我及巴拿巴、俾我往列邦、而彼往受割者、


上帝及主耶穌   基督僕雅佮請十二支派之散處者安。○


耶穌   基督僕、雅佮之兄弟猶大書達諸見召、在上帝父蒙愛、為耶穌   基督而保守者。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan