Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 3:12 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

12 耶穌多戒眾勿彰之。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

12 耶穌頻戒其勿顯揚之、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

12 耶穌嚴戒毋揚、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

12 惟彼多戒伊等、勿使人顯見之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

12 尔為神之子。其警戒勿露之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

12 耶穌嚴戒之、使毋揚。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 3:12
6 Iomraidhean Croise  

耶穌告之曰、慎勿語人、乃往示己於祭司、獻摩西所命之禮、以為眾證。○


其目即開。耶穌嚴戒之、曰、慎勿令人知


耶穌斥之、曰、緘默、自之出。


耶穌醫多人殊病、逐多鬼、以鬼識己故不容之言。○


如此行多日。保羅傷甚、顧之、語神曰、我於耶穌   基督名敕爾自之出。神即時出。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan