Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 2:25 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

25 耶穌謂之曰、爾未讀大衛及從者有需、於飢時、所為乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

25 耶穌謂之曰、大衛及從者、匱乏饑餓之時、所為之事、爾曹豈未之讀乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

25 耶穌曰、爾未讀大衛與從者匱而飢時所為乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

25 彼語之曰、顧哉、豈未讀達微德有難處自與從者覺饑時、如何所行者乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

25 荅之曰。尔軰豈未讀。逹未偕從之者急飢時。何行乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

25 耶穌謂之曰、大闢與從人、乏而飢時所行者、爾未讀乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 2:25
11 Iomraidhean Croise  

遂應曰、爾未讀造者自始造之男與女、


語之曰、若所言、爾聞之乎耶穌告之曰、然、爾豈未讀、自赤子乳哺者之口、爾已成全頌美乎。


耶穌謂之曰、經載、石為工師棄、成屋隅首石、此由主所為、我目為妙跡、爾未讀乎。


論諸死者復起、豈未讀上帝所語爾云、


禁食既四十日夜、後遂飢、


有兄弟七人、其一娶妻、無子而死、


論諸死見起、爾豈未讀摩西書、棘叢篇、上帝語摩西云、我乃押拉函之上帝、以塞之上帝、雅佮之上帝乎。


法利賽人謂之曰、視、彼為所不可於安息日、何耶。


當亞比亞塔為大祭司時、大衛入上帝室、食陳設之餅、亦予從者、但此餅祭司而外、人不可食。


語之曰、律法所載者何。爾何如讀。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan