Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 2:12 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

12 遂起、於眾前即取床而出、致眾皆駭異、榮上帝、日、我儕從未見如是也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

12 其人遂起、即取其榻、當眾前而出、以致眾皆駭異、歸榮於上帝、曰、我儕從未見有如此者、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

12 其人即起、於眾前取牀而出、眾奇之、歸榮上帝、曰、我儕從未見若是者也、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

12 既而其起、取牀于衆人面前而出、致使衆駭異、而榮光上帝曰、我儕未嘗得見如是者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

12 其即起。提床而當衆行。致衆愕訝。頌荣神曰。從来未見如是矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

12 彼即起、取其床、在眾前而出、致眾駭異、歸榮於神、曰、我儕從未見有若是者也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 2:12
13 Iomraidhean Croise  

眾皆駭異、曰、此大衛之裔乎。


以致眾見瘖者言、偏廢者全、跛者行、瞽者見、而奇之。且榮以色列之上帝。○


鬼逐、啞言、而眾奇曰、以色列中未嘗見若是也。


眾見而懼、榮上帝、以權若斯予人也。○


眾驚異、致相辯論曰、是何也、教之新依乎權、即不潔神亦命之而遂順也。


我告爾起、取床以歸爾家。


遂手按之、婦即伸、乃榮上帝。


其一人見己愈、返而大聲榮上帝、


眾皆駭異、亦榮上帝、且滿懼曰、今日見意外事矣。○


眾讋懼、且榮上帝、曰、大先知起於我中、上帝已垂顧其民、


民中多信之、曰、基督若至、將行諸兆、多於此人所行乎。


亙古以來、未聞有開生而瞽者之目。


有司既復恐嚇、則釋之、以民故、無由刑之、蓋人皆因所為、而榮上帝也。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan