Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 2:10 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

10 但令爾識人子、在地、有權以赦罪。乃謂癱瘓者曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

10 惟使爾知、人子在地、有權以赦罪、遂謂癱瘋者曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

10 但令爾知人子在世、有權以赦罪耳、遂謂癱瘓者曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

10 然使爾等知人子在地有權赦免罪、即語癱瘓者曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

10 且欲汝曹知人子在地有免罪之權。方向癱瘓曰。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

10 但令爾知人子在地有權赦罪耳、遂謂癱瘋者曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 2:10
8 Iomraidhean Croise  

耶穌至該撒利亞   腓立比境時、問其門徒曰、人言人子為誰乎。


我告爾起、取床以歸爾家。


語癱瘓者曰、爾罪赦、與語之起、取床而行、孰易。


且以其右手舉之為君為救者、以悔志、與罪赦、予以色列也。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan