Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 15:31 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

31 祭司諸長、士子、戲亦如之。相告曰、彼救他人、不能自救耶。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

31 眾祭司長及士子、亦如是戲之、相語曰、彼曾救他人、而不能救己也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

31 祭司諸長、與士子、亦如是戲之、相語曰、彼救他人、不能自救耶、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

31 司祭首偕學士等亦如是譏誚之、互相曰、救他人矣、不能救己耶、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

31 鐸德諸宗。與書士軰。戯諷之亦然相謂其已救別人。不能救自己。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

31 祭司諸長與士子、戲亦如之、相語曰、彼救他人、不能自救耶。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 15:31
8 Iomraidhean Croise  

其自救、自十字架而下也。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan