Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 15:27 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

27-28 有二盜同釘、一右一左、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

27 亦有二賊、與之同釘十字架、一在其右、一在其左、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

27 有二盜同釘、一左一右、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

27 偕彼釘二盜賊一在右一在左、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

27 且與之偕釘二賊。于右一。于左一。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

27 偕之釘二盜於十字架、一在其左、一在其右、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 15:27
6 Iomraidhean Croise  

時有二盜同釘十字架、一右、一左。


書獄辭於標曰、猶太人王。


以色列王、基督、今自十字架而下、使我見而信也。同釘者亦詬之。○


在彼釘之十字架、同釘二人、一左一右、耶穌在中。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan