福音二依馬可 15:23 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》23 以酒和沒藥予之、弗受。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》23 以調沒藥之酒予之、而耶穌不受、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》23 以酒和沒藥飲之、弗受、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》23 以沒葯酒飲之、而彼弗受、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)23 送之飲没藥酒。其不飲。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》23 以沒藥和酒予之飲、耶穌弗受。 Faic an caibideil |