Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 15:19 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

19 以葦撲其首、唾之、屈膝拜之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

19 遂以葦擊其首、唾之、屈膝而跪拜之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

19 又以葦擊其首、唾之、屈膝拜之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

19 即以葦擊其首、唾之、屈膝拜之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

19 且以竹敲其頭。唾之。而下跪拜之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

19 又以葦擊其首、唾於其身、屈膝拜之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 15:19
32 Iomraidhean Croise  

又唾之、取葦撲其首。


將戲之、唾之、鞭而殺之、越三日將復起。○


或始唾之、掩其面、拳擊之、曰、爾其先知言也。諸隸以撲接之。○


始請之曰、猶太人之王安。


戲畢、褫紫袍、衣以故衣、曳之出、以釘十字架。○


語之曰、伊利雅果先至、興復諸事、且經所載論人子者如何、云、將多受害、為人所忽。


圍耶穌者、戲而撲之。


希律及其卒忽而戲耶穌、衣以華服、復遣至彼拉多。


兵卒亦戲之、就而予之醋、


然示之者何以答乎。曰、我為己遺七千人、未嘗膝屈巴力。


使天地及地下萬有、於耶穌名無膝不屈、


是以我儕尚其出乎營外就之、受厥詬也。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan