Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 14:9 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

9 我誠告爾、普天下、何處宣福音、亦將言婦所行以為之記。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

9 我誠告爾、普天之下、不論何處宣福音、亦將述此婦所行、以為之記、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

9 我誠語汝、普天之下、凡宣福音之地、必述此婦所行以誌之、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

9 我誠吿爾等、普天下無論何處傳此福音亦將述此婦所行者、爲其記憶也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

9 我確語尔軰。普天下。凢宣此福音之所。其所行亦傳以記之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

9 我誠告爾、普天下、不論何處傳此福音、亦必述此婦所行、以為之記。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 14:9
7 Iomraidhean Croise  

而國之福音將宣天下、為證於萬邦、則盡期將至。○


語之曰、爾曹往普天下、宣福音與萬類。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan