福音二依馬可 14:68 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》68 彼乃非、曰、我不識、不知爾云何、遂出至前院、鷄即鳴 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》68 彼得不認、曰、我不知、且不明爾所言者何也、遂出至前院、雞則鳴矣、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》68 彼得弗承、曰、我不知、亦不識爾云何也、遂出、至前院、鷄即鳴、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》68 彼避諱之曰、我不知、且不明爾何所言也、遂出至前院之外、而雞鳴、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)68 其咈然曰。我不識之。不知尔所云。即出墀前。而雞鳴。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》68 彼得諱之曰、我不知、亦不識爾云何也。遂出、至門檐、鷄即鳴。 Faic an caibideil |