福音二依馬可 14:34 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》34 告之曰、我魂甚憂及乎死矣、爾曹居此儆醒。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》34 謂門徒曰、我心憂甚、幾至死矣、爾曹居此、而儆醒焉、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》34 曰、我心憂甚、瀕死矣、爾曹留此儆醒、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》34 又語彼等曰、我心憂、幾至死焉、爾曹在此警醒、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)34 吾魂憂甚至死矣。尔軰在此。等寤醒。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》34 謂之曰、我心甚憂、瀕死矣、爾待此、且儆醒。 Faic an caibideil |