福音二依馬可 14:21 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》21 人子去矣、如經所載言之、惟付人子者禍哉、其人不生為美。○ Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》21 蓋人子固去、如載之之言矣、惟付人子者、其禍哉、斯人不生為美、○ Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》21 人子將逝、如經所載、惟賣人子者禍矣、其人不生為幸、○ Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》21 而人子將逝、如爲之所載者、禍哉賣人子者、其人不如不生爲幸也、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)21 人子固去。如經己書之言。然祸哉付人子者也。其人不如未生為好矣。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》21 人子將逝、如錄所指之者、惟賣人子者有禍矣、其人不生為幸。 Faic an caibideil |