Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 13:5 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

5 耶穌始告之曰、慎勿為人所迷惑、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

5 耶穌始謂之曰、慎勿為人迷惑、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

5 耶穌曰、爾慎勿為人所惑、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

5 伊伊穌斯答之曰、慎勿爲人所迷惑、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

5 耶穌荅之曰。汝曹慎。勿被人之蠱惑。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

5 耶穌答之曰、爾慎毋為人所惑、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 13:5
11 Iomraidhean Croise  

告我何時有此、又諸事方成有何兆乎。


將有多人於我名而來、曰、我是也。且迷惑多人。


曰慎勿受迷惑、蓋將有多人於我名而來、曰、我即是也、期已近也。爾勿從之。


勿被人以虛言迷爾、蓋為此故上帝怒臨諸逆子。


慎勿為人、以理學虛誣、所率奪、依人之遺傳、世之小學、不依基督、


概勿為人誘因其未至先將有乖離、及彼罪人、淪亡之子啟焉、


愛友乎、勿凡神是信、乃驗諸神、其自上帝否、因多偽先知出在世。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan