福音二依馬可 13:35 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》35 是以爾其儆醒、以不識屋主至於何時、或昏暮、或夜半、或鷄鳴、或平旦、 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》35 故爾當警醒、蓋爾不知家主何時而至、或日暮、或中夜、或雞鳴、或朝時、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》35 是以爾宜儆醒、因不知家主何時而至、或昏暮、或夜半、或鷄鳴、或平旦、恐突如其來、遇爾寢焉、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》35 爾等宜如是警醒、蓋不知家主何時來至昏暮、或夜半、或鷄鳴、或平旦、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)35 以冝醒。汝軰則醒。葢不知主何時至。抑晚乎。抑半夜乎。抑雞鳴乎。抑早晨乎。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》35 爾故宜儆醒、以不知家主至於何時、或昏暮、或夜半、或鷄鳴、或平旦、 Faic an caibideil |