Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 13:24 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

24 當此諸日也、患難之後、日將昏暗、月不施光、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

24 當是時也、此災難之後、日將晦冥、月無發其光、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

24 當是時也、災難之後、日將冥、月無光、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

24 〇當是時在此患難之後、日將晦暗、月不發其光、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

24 彼苦難時已。而日将晦。月弗施光。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

24 當是時也、此患難之後、日晦冥、月無光、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 13:24
20 Iomraidhean Croise  

慎之哉、視、我以諸事預告爾矣。○


然主之曰將至猶盜然、是日、諸天、訇然而逝、其質被焚而銷滅、地與其中之工作盡爇。


候望追慕上帝之日在、諸天因而炎火銷滅、質被焚而鎔哉。


我又見白大座、及坐之者、且自其前、天與地逃去、不復遇其處所


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan