Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 13:22 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

22 蓋將有偽基督偽先知者起、施諸兆與異跡、使能為之、則迷惑選民矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

22 蓋將有偽基督、偽先知者、起、施奇兆異蹟、若能惑夫選民、則必惑之矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

22 蓋將有偽基督、偽先知起、施異蹟奇事、設能惑選民、則亦惑之矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

22 蓋僞合唎斯托斯及僞先知將起、施行異兆及奇蹟、若能、亦以迷惑被選者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

22 葢将多有假基督。偽先知。其行異跡妖怪。致若其事能有。連選軰亦被其蠱惑也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

22 蓋將有偽基督、偽預言者、起而施休徵奇跡、若可得以惑選民、則惑之矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 13:22
16 Iomraidhean Croise  

蓋將有偽基督偽先知者起。施諸大兆與異跡、使能為之則選民亦迷惑矣。


謹防偽先知、其就爾衣以羊衣、內為殘狼。


時有告爾、曰、視基督在此、抑視在彼、勿信。


慎之哉、視、我以諸事預告爾矣。○


將有多人於我名而來、曰、我是也。且迷惑多人。


耶穌遂語之曰、不見諸兆與異跡、爾曹決不信。


然上帝鞏固之基自立、有印證云、主嘗知己民、又云、凡名主名者、其離不義。


孺子乎、斯乃末時、如爾嘗聞有敵基督者至、即今多敵基督者既興、由此我儕知為末時也。


彼自我而出、惟非自我也、蓋若其自我、則恆偕我也、然其出也、使顯其皆非自我焉。


我書此達爾、論有迷惑爾者。


宅地之人、凡名未錄自創世以來已見殺之羔維生之書者、皆將拜之。


爾所見之獸、昔有今無、乃將自淵而上、則歸淪亡。宅地諸人、其名未錄於維生之書自創世者、見昔有今無而將在之獸、將奇焉。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan