Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 13:21 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

21 時有告爾、曰、視基督在此、抑視在彼、勿信。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

21 其時、倘有人告爾曰、視哉基督在此、或曰、視哉、在彼、爾勿信之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

21 時若有告爾、基督在此、或在彼、勿信之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

21 其時若人吿爾等、顧、合唎斯托斯在此、或顧、在彼、勿信、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

21 彼日苟或有曰。基督在此。在彼。毋信矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

21 時、若有語爾者曰、視哉、基督在此、或在彼、爾勿信之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 13:21
8 Iomraidhean Croise  

將有多人、於我名而來、曰、我基督也、且將迷惑多人。


若主不減諸日、則形肉者無得救、但為其所選者諸選民、乃減其日也。


蓋將有偽基督偽先知者起、施諸兆與異跡、使能為之、則迷惑選民矣。


曰慎勿受迷惑、蓋將有多人於我名而來、曰、我即是也、期已近也。爾勿從之。


我於我父名而來、爾不我受、他人於己名而來、爾將受之


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan