Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 13:2 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 耶穌語之曰、爾見斯大宇耶茲決無石將遺於石上、而弗圯毀也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 耶穌語之曰、爾見此諸巨室乎、在此將無一石遺於石上、而不被毀焉、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 耶穌曰、爾見斯大宇耶、將無石遺於石上、而弗圮也、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 伊伊穌斯答之曰、爾見此大造構乎、在此無一石遺于石上、皆無不傾壞、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

2 耶穌荅之曰。尔見此大第宅。来日無遺石聨石。無不毀拆也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 耶穌謂之曰、爾見斯屋宇之大乎、將無一石遺於石上、而不見圮也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 13:2
10 Iomraidhean Croise  

耶穌應語之曰、爾不視諸此、我誠告爾、決無石將遺於石上而弗圯毀也。○


時耶穌曰、此爾所觀諸物、諸日將至、無石將遣於石上而弗圯毀也。


蓋我曾聞之言此拿撒栗之耶穌、將毀此所、且易摩西所授于我之規也。


殿之外院、其舍之、勿量、蓋曾以予列邦、彼將蹂踐聖邑四十二月。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan