福音二依馬可 13:14 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》14 爾觀穢惡摧殘者、立不當立之地、讀者其明之、時在猶太者、其逃諸山。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》14 但爾見荒墟可惡者、立於不當立之所、讀者其悟哉、斯時也、居猶太者、宜逃於山、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》14 讀經者宜悟哉、爾見穢惡摧殘者、立於不當立之地、斯時也、居猶太者、宜遁於山、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》14 〇何時見經先知達尼伊泐所言者、荒廢可惡之物、立於所不當之地、讀者當悟之、其時在伊屋叠亞者、當逃避于山、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)14 汝軰既見凋殘穢惡。立于不該立之所。讀者必逹也。彼時如在逹者。冝逃諸山。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》14 爾見使成墟、可憎之物、即預言者但以理所言者、立於不當立之處、讀者宜致思焉、時、在猶太者、宜避於山、 Faic an caibideil |