Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 13:13 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

13 而爾因我名、將見惡於眾、惟至終能忍者將得救也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

13 爾將因我名為眾所惡、惟忍耐至終者、必得救也、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

13 爾因我名為眾所憾、惟終忍者得救也、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

13 且爾等因我之名見憎憾於衆、惟至終忍者、彼將得救、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

13 且汝軰為我名。遭衆之恨矣。至終當者。将救全己也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

13 爾將為我名、見恨於眾、惟恆忍至終者得救也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 13:13
19 Iomraidhean Croise  

而爾因我名將見惡於眾。惟至終能忍者將得救也。


惟至終能忍者將得救。


時人將付爾於難、殺爾、爾因我名將見惡於萬邦。


兄弟將付兄弟於死、父之於子亦然、子女將起叛父母而死之。


而爾因我名將見惡於眾。


福矣、若為人子故而人惡爾、絕爾、詬爾、以爾名為惡而棄之。


人將因我名、以此事加諸爾、不識遣我者故也。


我既以爾道授之、世且惡之、因其不自世、亦如我之不自世然。


凡忍為善工、求榮尊無壞者、報以永生、


我儕行美勿餒、蓋不頓憊、屆期將穫矣。


然我儕非縮退致淪亡者、乃有信以致獲魂者也。○


蓋我若堅守信基、始終如一、則成為共分於基督也、


有忍受試者、其人福矣、蓋既經驗、將得生之冠、主所許諸愛之者。


兄弟乎、世而惡爾、勿之奇。


勿懼爾將受之苦。視哉、魔將投爾中數人於獄、使爾見試、爾將受十日之難。尚其忠信至死、則我將予爾以維生之冠。


因爾已守我忍之道、我亦將守爾俾免試之時、此時也、將臨於天下、以試諸宅地之人。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan