Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 12:8 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

8 遂執而殺之、棄於園外。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

8 遂執而殺之、棄於葡萄園外、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

8 遂執而殺之、棄諸園外、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

8 遂執而殺之、棄于葡萄園外、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

8 即捉殺。而逐萄林外也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

8 遂執而殺之、棄於園外。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 12:8
6 Iomraidhean Croise  

復聽一譬、有為家主一人、樹葡萄園、以籬環之、中掘酒醡建樓、租於農夫、遂往異地。


遂執之、逐於園外、殺焉。


農夫相告曰、此其嗣子、且來殺之、業將歸我矣。


如是園主將何以處之、將至而滅其農夫、以園予他人焉。


遂逐於園外殺焉。園主將何以處此。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan