福音二依馬可 12:33 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》33 苟盡心、盡聽、盡力、愛之、又愛鄰如己、則愈諸全爇犧、祭祀、多矣 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》33 若盡心、盡智、盡力、愛之、且愛鄰如己、則遠勝諸全牲之燔、及祭祀矣、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》33 且盡心、盡意、盡力、愛主、又愛鄰如己、則愈於諸燔犧祭祀矣、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》33 愛之即盡心、盡智、盡靈、盡力、又愛其親隣如己、乃勝于一切全燔及祭祀、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)33 且爱之以全心。以全明。以全魂。以全力。連爱迩人如己者。大過于諸燼犧。及餘祭也。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》33 而盡心、盡意、盡性、盡力、愛之、又愛鄰如己、則愈於諸燔犧及祭祀矣。 Faic an caibideil |