Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 12:29 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

29 耶穌應曰、諸誡首云、以色列其聽之、主、我之上帝、惟一主、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

29 耶穌答曰、其首者云、以色列乎、聽哉、主、我儕之上帝、主惟一也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

29 耶穌曰、其首云、以色列其聽之、主、我儕之上帝、惟一耳、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

29 伊伊穌斯答之曰、在一切誡中第一者云、伊斯拉伊泐人聽之哉、主我衆之上帝、乃獨一主、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

29 耶穌荅之曰。諸誡第一。即依臘尔汝聽。尔主神。獨為神也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

29 耶穌答之曰、諸誡之首云、以色列乎、聽哉、主、即我儕之神、乃一主耳、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 12:29
16 Iomraidhean Croise  

好父母過於我者、不堪乎我也、好子女過於我者、不堪乎我也。


勿稱在地者為父、爾父乃一、即在天者。


應曰、爾將盡心、盡魂、盡力、盡思、愛主爾之上帝、亦愛鄰如己。


上帝且惟一、將自乎信而義受割者、亦由此信而義未受割者。


夫論食祭偶像之物、我儕識偶像在世為無、且上帝獨一無他。


夫中保者非一之中保、惟上帝其一也。


惟敕誡之大旨仁愛是也、自乎心潔、良知善、信無偽、


蓋上帝惟一、上帝與人之中保亦惟一、是人基督   耶穌也、


爾信上帝惟一、斯美矣、諸鬼亦信而竦震。


獨一上帝、吾救主、惟榮耀、大威、勢與權歸之、由吾主耶穌   基督、超萬古、而今、而後、以至世世。誠然。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan