Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 12:18 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

18 有撒都該人、言無有復起者、就而問之曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

18 有[口撒]吐𡀲人、即言無復起者、就之、問曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

18 有撒都該人、即言無復起者、就而問曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

18 〇有薩督楷乙人、素言無復活者來就之、問曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

18 且撒肚叟。謂無復活者。就之問曰。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

18 有撒吐𡀲人、即言無復生者、就而問之曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 12:18
6 Iomraidhean Croise  

以真理而論則失之、言復起事既成、且傾數人之信。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan