Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 12:15 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

15 我儕納乎不納。耶穌識其詐、語之曰、何試我耶、取錢來俾我觀之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

15 惟耶穌知其偽善、語之曰、爾為何試我耶、取一錢予我觀之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

15 耶穌知其詐、曰、何試我耶、取一錢予我觀之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

15 彼知其詐、曰、何爲試探我、將銀一枚取來予我觀之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

15 耶穌知其詭計。謂伊等曰。尔曹為何試我。帶一錢来與我看。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

15 納乎、不納乎。耶穌知其詐、則謂之曰、爾何試我耶、攜金錢一、予我觀之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 12:15
14 Iomraidhean Croise  

既與工約日銀一錢、遣之入園。


耶穌知其惡、曰、偽善者乎、何試我耶。


有法利賽數人就而問之曰、人去妻可乎、乃試之也。


至則謂之曰、師乎、我識爾乃真實、不以人為意、蓋不顧人貌、乃真教以上帝之路也、納稅該撒可否。


遂取之。耶穌謂之曰、是像與號為誰。語之曰、該撒。


耶穌已思其詭譎、語之曰、


三謂之曰、約晏子西門爾好我乎。彼得、因耶穌三語之曰、爾好我、遂憂。語耶穌曰、主、爾無不識、爾知我好爾矣。耶穌謂之曰、飼我羊子。


其言此試耶穌、意得訟之。惟耶穌屈、以指畫地。


彼得謂之曰、爾何契合、試主之神耶視哉、葬爾夫者足已及門、彼將舁爾出矣。


亦勿試主、如彼有試、而亡於蛇。


且所造者、無有不顯於其前、乃萬有呈露、於我儕所對以理論者之目也。○


我將以死殺其眾子、而諸會將知、我乃察眾心腸、將依爾曹之行而施各人也。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan