福音二依馬可 11:9 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》9 前行後隨者讙曰、祐福歟、於主名來、見祝頌。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》9 前行後隨者呼曰、哬[口撒]哪、彼托主名而來者、當得頌美哉、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》9 前行後從者呼曰、啝[口撒]哪、奉主名而來者、宜頌也、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》9 前行後從者、呼曰、鄂桑那、被福言係因主名而來者、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)9 先後者呼曰賀賛納。祝矣。奉主名而来者也。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》9 前行後從者呼曰、萬福歟、託主名而來者、有福矣、 Faic an caibideil |