Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 11:25 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

25-26 凡立而祈禱時、爾若與人有隙、則免之、俾得爾在天之父、亦免爾過端。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

25 爾曹立而祈禱時、爾若與人有何隙、則當赦之、俾爾天上之父、亦赦爾之過也、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

25 立而禱時、儻有憾於人、則恕之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

25 爾等立而祈禱時、若爾等有何于人身、免哉、爲在天爾等父亦免爾等之過、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

25 且将祈禱時。若與人有爭處。必免。致在天汝父。亦免汝罪。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

25 爾立而祈禱時、如與人有憾、宜免之、則爾父在天者、亦免爾過。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 11:25
13 Iomraidhean Croise  

故爾若獻爾禮物至壇時、而記兄弟與爾有隙、


免我諸負、如我免人。


爾祈禱時、毋若偽善、好立會堂街隅、祈禱、俾得見於人。我誠告爾、彼已有其賞矣。


法利賽人立而自為祈禱曰、謝上帝、以我不似眾人、殘酷、不義、姦淫、亦不似此稅吏。


稅吏遠立、即舉目仰天亦所不願、乃拊膺曰、我罪人、上帝其庇免之。


且勿疑、決不見擬、勿罪、決不見罪、釋則見釋、


且彼此施惠、腹憐、相赦、即如上帝在基督嘗赦爾焉○


倘有嫌隙、則相容相赦、如主既赦爾、爾其亦然。


蓋未用恤者、無恤之鞫待之、恤也者誇以待鞫。○


此乃二橄欖樹與二燈几、立於地之主前也。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan