Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 11:14 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

14 乃應語之曰、嗣後永無食自爾之果。門徒聞之。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

14 乃謂彼樹曰、願自今而後、永無人得食爾果矣、門徒亦聞之、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

14 耶穌謂樹曰、今而後、永無人由爾食果矣、其徒聞之、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

14 伊伊穌斯對之曰、今而後永無人食爾之果、其門徒聞之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

14 即謂之曰。今後永無食尔菓矣。徒聽之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

14 耶穌謂樹曰、今而後、永無人食爾之果矣。門徒聞之。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 11:14
15 Iomraidhean Croise  

路傍見無花果樹一株、就之、無所得、惟葉而已、謂樹曰、此後自爾永毋有果。無花果樹即槁。


復聽一譬、有為家主一人、樹葡萄園、以籬環之、中掘酒醡建樓、租於農夫、遂往異地。


且傾此石上者、將折傷、惟此石傾其上者將粉散矣。


今也斧置諸樹根、故凡樹不結美果者、被伐而投火。


凡樹不結美果者、被伐而投火。


遙見無花果樹有葉、就之如或其中有所得、及至、得葉而已、蓋非無花果時也。


至耶路撒冷、耶穌入殿、遂逐殿中賣買者、傾兌錢者之几、賣鴿者之椅


若不恆在我、則見棄如枝而槁、人拾之投火焚矣。


蓋若人、由真知主、救者、耶穌   基督、而逃乎世之污穢、復為污穢所累而陷、則後事較先為尤劇。


不義者其尚不義、污衊者其尚污衊、義者其尚為義、聖者其尚為聖。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan