Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 10:51 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

51 耶穌應之曰、爾願我何為于爾瞽者語之曰、夫子、俾我得見。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

51 耶穌謂之曰、爾欲我為爾何為乎、瞽者曰、啦啵呢、我欲得見也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

51 耶穌曰、欲我何為、瞽者對曰、夫子、我欲得見、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

51 伊伊穌斯對曰、願我何爲于爾、瞽者向之曰、師歟、使我得見、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

51 耶穌問之曰。尔願我與尔何行。瞎曰。師。使我見。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

51 耶穌謂之曰、爾欲我何為。瞽者對曰、主也、我欲得見。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 10:51
11 Iomraidhean Croise  

市上問安、人稱夫子。


然爾勿受夫子之稱、蓋爾師乃一、爾曹皆兄弟也。


故勿效之、蓋未求之先、爾所需者、爾父識之。


求則予爾、尋則遇之、扣門則啟諸爾。


語之曰、願我何為于爾。


瞽者棄衣、亟起、而就耶穌。


耶穌謂之曰、馬利亞。轉身、以希伯來音謂之曰、拉波尼。即夫子也。


千夫長執其手、至僻處、私問曰、有何告我。


概勿煩慮、惟萬事以祈禱、籲告、與稱謝、而陳所求于上帝。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan