福音二依馬可 10:38 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》38 惟耶穌語之曰、爾曹不識所求也、我飲之杯、爾能飲乎。我受之蘸、爾能受乎。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》38 惟耶穌語之曰、爾曹不知所求者、我所飲之杯、爾能飲乎、我所受之浸、爾能受乎、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》38 耶穌曰、爾所求者、爾不知也、我飲之杯、爾能飲乎、我受之洗、爾能受乎、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》38 伊伊穌斯語之曰、爾等不知爾所求者、我將飲之爵、爾等能飲之乎、我將領之洗、爾等能領洗乎、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)38 耶穌謂之曰。尔等弗知所求。尔能飲我将飲之爵乎。能領我将領之洗乎。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》38 耶穌謂之曰、爾所求者、爾不知也、我飲之杯、爾能飲之乎、我受之洗禮、爾能受之乎。 Faic an caibideil |