福音二依馬可 10:30 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》30 而不將受百倍者、即今世屋宇、兄弟、姊妹、母、子、田疇、兼有窘逐、且來世永生矣。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》30 則在今時、不得百倍、即屋宇、兄弟姊妹、母親、子女、田疇、兼有窘逐、且於來世、將得永生矣、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》30 未有不於今時獲百倍、即屋宇、兄弟、姊妹、母子、田疇、兼之窘逐、而來世獲永生也、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》30 今在斯時于窘逐之中、無不受百倍多者、即屋宇、弟兄、姊妹、父母、子女、田疇、且在來世得永生、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)30 無不今世受百倍。屋。弟兄。姐妹母兒。田。偕捕。而後世常生也。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》30 未有不於今時、在斯世獲百倍、即屋宇、兄弟、姐妹、母、子、田畝、然亦有迫害、而來世永生矣、 Faic an caibideil |