Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 10:26 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

26 門徒奇異溢、謂之曰、然則誰能得救乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

26 門徒不勝駭異、謂之曰、如是、誰能得救乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

26 門徒訝甚、曰、然則誰能得救乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

26 伊等不勝奇異、相吿曰、然孰能得救耶、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

26 伊等益異。自相謂。如是。誰能救己。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

26 門徒益異之、相告曰、然則誰能得救耶。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 10:26
9 Iomraidhean Croise  

駝穿針孔、較富者入上帝國尤易也。


耶穌顧之曰、在人則不能、在上帝非然、蓋在上帝萬事能也。


遂登舟就之、風乃止、眾內自駭異甚、


眾亦奇異溢甚、曰、其所為者皆善、使聾者聽、啞者言矣。○


或語之曰、主、得救者其寡乎。乃語眾曰、


聞者曰、然則誰能得救乎


曰信乎主耶穌、爾與爾家將得救矣。


彼基督役耶、我言若狂、我則過之、我勞力溢、繫囚溢、箠楚者甚矣、瀕死者屢矣。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan