Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 10:14 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

14 惟耶穌見此、則憾焉、語之曰、容嬰孩就我、勿禁之、蓋有上帝國者如是也

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

14 惟耶穌見此、則大不悅、遂語門徒曰、容孩提就我、勿禁之、蓋上帝國、乃屬如斯之人也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

14 耶穌見而不悅曰、容孩提就我、勿禁之、蓋屬上帝國者、乃如是人也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

14 然伊伊穌斯見之愠而語伊等曰、容童子來就我、勿禁之、蓋上帝國属如此者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

14 耶穌見。不悦。謂徒曰。尔等容小孩就我。葢神國属此等也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

14 耶穌一見、不悅、謂之曰、容提孩就我、毋禁之、蓋有神之國者、正如是人也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 10:14
36 Iomraidhean Croise  

慎勿輕視此小者之一、蓋我告爾、其使在天、常見我父在天者之面


故凡自卑如此嬰孩、則於天國為大


惟耶穌曰、容嬰孩、勿禁之就我、蓋有天國者如此也。


福矣、為義故而見窘逐者、以其有天國也。


福矣、神貧者、以其有天國也。


耶穌怒以圜視之、憂眾心頑、謂其人曰、伸手。伸、而手復全。


惟耶穌回而見其門徒、則斥彼得、曰、撒但、退我後。蓋爾志非上帝事、乃人之事也。


耶穌應而語之曰、我誠誠告爾、人非自上而生、不能見上帝國。


耶穌應曰、我誠誠告爾、人非自水及神而生、不能入上帝國。


蓋所許者歸爾、與爾子孫、及諸遠人、凡主我上帝將召者。


爾為先知之子孫、承上帝與爾列祖所立之約、謂押拉函曰、天下諸族、將於爾裔而見祝。


初薦之麪聖、則全團聖、根聖、則枝亦聖。


依福音、則以色列人因爾而成仇、依選擇乃因祖而見愛。


兄弟乎、於慧勿為嬰孩、於惡為赤子、於慧則成人。


蓋不信之夫於婦得聖、不信之婦於兄弟得聖、即不然、爾子不潔、今乃聖矣。


爾其怒勿犯罪、有激怒、勿至日落、


憶信之在爾無偽、初居於爾祖母羅以、及爾母友尼基、我深信其於爾亦然。


又自孩時識諸聖書、能使爾智、以致濟救、由信之在基督   耶穌也。


如孩初生者戀道之真乳、使爾於之漸長以致救、


厥口中無遇謊、其無瑕垢者也。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan