Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 1:27 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

27 眾驚異、致相辯論曰、是何也、教之新依乎權、即不潔神亦命之而遂順也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

27 眾皆駭異致相問曰、此何耶、乃新教也、即污鬼、彼以權命之、亦順從焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

27 眾駭異、相問曰、此何耶、乃新教也、蓋彼以權命邪鬼、而邪鬼順之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

27 衆駭異相問曰、此何也、此何新教也、蓋彼以權命邪神、彼等亦順之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

27 衆無不異。相問曰。此何事。此何新教。連邪魔。其有權命之。而從其命。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

27 眾駭異而相問曰、此何也、此何新教耶、蓋其以權命污鬼、而鬼順之也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 1:27
15 Iomraidhean Croise  

以致眾見瘖者言、偏廢者全、跛者行、瞽者見、而奇之。且榮以色列之上帝。○


蓋我亦權下人、我之下有兵、言此往則往、言彼來則來、言僕行是則行是。


鬼逐、啞言、而眾奇曰、以色列中未嘗見若是也。


不潔神拘攣其人、大聲呼、自之出。


於是聲聞即揚遍加利利四方。○


門徒驚異其言耶穌復應語之曰、小子、恃財者入上帝國難矣哉。


上耶路撒冷、在途閒、耶穌先行、眾驚異焉、從之者懼。耶穌復攜十二者、始言已將遇諸事、告之曰、


入墓見一少者坐於右、衣白袍、遂驚訝。


少者謂之曰、勿驚、爾尋釘十字架之拿撒栗人耶穌、彼已起也、不在此。視其葬處。


眾亦奇異溢甚、曰、其所為者皆善、使聾者聽、啞者言矣。○


眾驚異、相告曰、是何道耶、蓋以權與能命諸不潔神、而神出矣。


耶穌會十二者、予之能與權、以制眾鬼、醫諸疾。


眾遂援之、引至亞略巴古、曰、爾所言之新教、我能知之乎。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan