Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 1:23 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

23 適會堂有一人在於不潔神者、讙日、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

23 適會堂有一人、為污鬼所附、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

23 會堂中有患邪鬼者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

23 〇彼等至會堂有患邪神者呼曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

23 㑹堂有負邪魔者。喊呼曰。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

23 在會堂、有一人患污鬼、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 1:23
10 Iomraidhean Croise  

夫不潔神離人遊行旱地、求安不得


人奇異其教、蓋教之若操權者然、不同士子也。


拿撒栗   耶穌、我儕與爾何與、爾來滅我乎、吾識爾為誰、乃上帝之一聖者


既出會堂、即與雅佮   約翰進西門   安得寥之屋


耶穌醫多人殊病、逐多鬼、以鬼識己故不容之言。○


於是、往遍加利利、入其會堂、宣講、又逐鬼。○


耶穌離舟、即遇一人在於不潔神者、自墓出、


適值一婦、既聞知之、其幼女有不潔神、遂來伏耶穌足下。


耶穌見眾趨集、則斥不潔神、謂之曰、瘖聾之神、我命爾出、勿再入之。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan