Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 1:1 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

1 上帝子耶穌   基督福音之始。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

1 上帝之子耶穌   基督、福音之始、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

1 上帝子耶穌基督福音之始、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

1 〇上帝子伊伊穌斯合唎斯托斯福音經之始、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

1 神子耶穌基督。福音之始。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

1 神之子、耶穌基督之福音、其始也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 1:1
23 Iomraidhean Croise  

舟中人拜之曰、爾誠上帝子也。○


言時、見有景雲庇之、又見自雲有聲云、此我愛子、我所喜悅、爾其聽之。


又自諸天有聲、云、此我愛子我所喜悅。○


試者至語之曰、爾若上帝子、則語此諸石使為餅。


使者應語之曰、聖神將臨爾、至上者之能將庇爾、是以自爾生之聖者、將稱為上帝子。


夫道成形肉、幕於我儕之閒、我儕觀其榮、猶父獨生子之榮、以恩寵真理而滿也。


我曾見而證斯乃上帝子也。○


拿坦業應之曰、夫子、爾乃上帝子、爾乃以色列王也。


第錄此、俾爾信耶穌為基督、上帝子、且信俾爾於其名有生。○


蓋上帝愛世也甚、至予以獨生子、俾凡信之者免沈淪、而有永生。


我已信而知爾即上帝之聖者。


約翰於其至之前、先宣悔志之蘸禮、於以色列眾民。


蓋律法由肉質而弱、故有所不能、於是上帝遣己子、於罪之肉狀、為罪故、於肉質中、以定罪之非、


既不惜己子、為我眾付之、豈不以萬物並賜我乎。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan