Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音三依路加 8:1 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

1 厥後未幾、耶穌周遊邑鄉揚而嘉宣上帝國、十二者偕之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

1 厥後未幾、耶穌周行各城各村、宣傳而播上帝國之福音、十二徒偕之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

1 未幾、耶穌周遊諸邑諸鄉、宣播上帝國之福音、十二徒偕之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

1 〇厥後、彼周行各城各村、傳上帝國福音、十二者亦偕之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

1 其後。耶穌遍游鄉邑宣道。告神國之福音。十二徒與之偕焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

1 厥後耶穌周遊諸邑諸村、宣神國福音。十二門徒偕之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音三依路加 8:1
18 Iomraidhean Croise  

耶穌既命十二門徒畢、乃離彼往其諸邑、教誨、宣傳。○


凡聽國之道而不悟、惡者至、奪其心中所播。此播於路旁者也。


耶穌周行加利利、在諸會堂教誨、宣國之福音、醫民閒諸疾諸病、


耶穌周遊邑鄉、在會堂教誨、宣國之福音、醫諸疾諸病。


於是、往遍加利利、入其會堂、宣講、又逐鬼。○


嬰孩漸長、精神康健、居野、至見於以色列之日。○


一日耶穌在殿、教民、宣福音時、祭司諸長、士子、長老近立、


主之神臨我、蓋膏我以宣嘉音於貧人、遣我宣揚虜者得釋、瞽者復見、使敗者自由、


眾遂去、遍行於鄉、隨在宣福音、施醫。○


即拿撒栗之耶穌、上帝如何、以聖神與能膏之、乃周遊行善、悉治魔所挾制者、蓋上帝偕之也。


且我儕以昔所許於列祖者、嘉宣於爾、


未有遣者、何由宣之。如經載云、宣諸善之嘉音者、其足何如美哉。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan