Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音三依路加 5:3 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 西門之舟其一、耶穌登之、請移舟離岸少許、遂坐、自舟中教眾。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 遂登一舟乃屬西門者、請其移舟離岸少許、既坐、自舟中教眾、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 一舟屬西門者、耶穌登之、令其離岸少許、坐於舟以訓眾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 彼登一舟属錫孟者、而請之稍離岸地、坐而由舟教訓諸民、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

3 且上一舟。属西滿者。請之稍離岸。坐于舟而訓衆。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 一舟屬西門、耶穌登之、請移舟離岸少許、遂坐、自舟中教眾。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音三依路加 5:3
8 Iomraidhean Croise  

遊行加利利海濱、見西門稱彼得與兄弟安得寥、二兄弟施罟於海、蓋漁者也。


蓋醫人已多、以致凡有疾者逼近、俾得捫之。


耶穌語門徒、使具小舟以待、因人眾多、免其擠擁、


見二舟在湖濱、漁人離舟洗網。


昧爽、反入殿、民咸就之、乃坐而教焉。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan