Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音三依路加 5:1 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

1 眾擁之、而聽上帝道時、耶穌立於跟尼斯栗湖濱、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

1 眾擠擁之、欲聽上帝之道、耶穌立於革尼撒勒湖邊、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

1 眾擁擠之聽上帝道、耶穌立於革尼撒勒湖濱、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

1 〇當時、民擁擠之、欲聽上帝之言、而彼立于艮尼薩列特之湖濱、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

1 㑹其立于㤙撒勒湖之濵。衆欲聽神言。擁濟之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

1 眾擠擁、欲聽神之道、耶穌立於革尼撒勒湖濱。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音三依路加 5:1
21 Iomraidhean Croise  

自施蘸約翰諸日至今、天國被強取、而強者奪之。


既濟、入跟尼斯栗地。


耶穌語門徒、使具小舟以待、因人眾多、免其擠擁、


耶穌復始教於海濱。集就之者甚眾、以致其登舟浮海而坐、眾皆在岸向海。


耶穌偕往、大眾從而擁之。○


既濟至跟尼撒栗地、泊岸。


時眾集會數萬、互相蹂踐、耶穌始告門徒曰、首要謹防法利賽人之酵、即偽善也。


見二舟在湖濱、漁人離舟洗網。


一日、耶穌與門徒登舟、語之曰、我儕且渡湖。遂楊帆


行時、耶穌寢、湖中颶風驟下、舟幾水滿、危甚。


鬼遂出其人而入豕、其群突落山坡、入湖而溺。


耶穌曰、捫我者誰、人皆雲非、彼得與同人曰、夫子、眾擠爾迫近


聽約翰而從耶穌者二人、其一西門彼得兄弟安得寥。


厥後、耶穌濟加利利海、即底比哩亞海。


素率爾、言上帝道于爾者其憶之。追思其行於世之至終、而效其信。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan