福音三依路加 4:3 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》3 魔語之曰、爾若上帝子、則語此石使為餅。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》3 魔鬼謂之曰、爾若上帝子、可命此石為餅、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》3 魔謂之曰、爾若上帝子、可命此石為餅、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》3 魔鬼語之曰、爾若係上帝子吩咐此石爲餅、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)3 魔鬼語之曰。尔若為神之子。命此石為餅。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》3 魔鬼謂之曰、爾若神之子、則命此石為餅。 Faic an caibideil |