福音三依路加 3:9 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》9 今也斧亦置諸樹根、凡樹不結美果者、即伐之投火。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》9 今斧已置於樹根、故凡樹不結美果者、則伐之、擲於火、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》9 今斧置樹根、凡不結善果者、則斫之、委於火、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》9 蓋今斧已置于樹根矣、凡樹不結善果者、斫之投于火、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)9 斧已下樹根。凢樹不結善實。必斫而委火。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》9 今也斧置樹根、凡樹不結善果者、則見斫而投於火。 Faic an caibideil |