Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音三依路加 3:2 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 亞拿與該亞法為大祭司時、有上帝言至塞加利亞子約翰於野

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 亞那與該亞法為祭司長時、上帝之言於野、至撒加利亞子約翰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 亞那與該亞法為大祭司時、上帝之言臨撒迦利亞之子約翰於野、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 昂那及喀伊阿發爲司祭首時、上帝之言予咂哈利亞之子、伊鄂昂在曠野、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

2 亞納。及葢法。教首之時。匝加列子若翰。在曠野。承主之言。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 亞拿與該亞法為祭司長時、撒加利亞子約翰在野、神之言臨之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音三依路加 3:2
21 Iomraidhean Croise  

門徒往時、耶穌舉約翰告眾曰、爾出野何觀耶、葦動於風乎。


時祭司諸長、民之長老集於大祭司、名該亞法者、之院、


如先知以賽亞所載云、視、我遣我使在爾面前、修備爾路、


嬰孩漸長、精神康健、居野、至見於以色列之日。○


曰、我即讙於野者之聲、云、直主路、如先知以賽亞所言。


亞拿遂遣既繫之耶穌至大祭司該亞法。○


大祭司亞那、同該亞法   約翰、亞力山杜與凡大祭司之族咸在。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan