Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音三依路加 2:4 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

4 約燮乃大衛室系、以故去加利利、拿撒栗邑、詣猶太、至大衛之邑、名廢利函、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

4 約瑟系屬大衛之室、故自加利利之拿撒勒城而上猶太至大衛之城、名茇利恆者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

4 約瑟係大衛族系、故自加利利之拿撒勒邑詣猶太、至大衛之邑、曰伯利恆、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

4 伊鄂錫福亦從戞利列亞由那咂列特之邑上伊屋叠亞、至達微德之邑、名微福列耶木者、因彼係達微德家之族故也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

4 若瑟因係逹未族派。自加里辣。納匝肋。亦徃如逹。于逹未邑。名白冷。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

4 約瑟亦由加利利、拿撒勒、上猶太、至大闢之邑、名伯利恆、蓋彼屬大闢宗族也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音三依路加 2:4
24 Iomraidhean Croise  

思此閒、視有主之使見於夢曰、大衛之裔約燮、勿懼攜取爾妻馬利亞、蓋所孕者自聖神也。


至一邑名拿撒栗、居之、以盈滿昔由諸先知所言、云、其將稱為拿撒栗人矣。○


眾往登籍、各歸己邑。


偕許嫁之馬利亞、已妊者、以登籍。


至長育之拿撒栗、於安息日、依然入會堂而立、將讀


拿坦業語之曰、能有善物出拿撒栗乎。腓立謂之曰、來觀。


經不云、基督、自大衛之裔、出大衛所居廢利函鄉乎。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan