Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音三依路加 10:3 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 往哉、視我遣爾似羔在狼中。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 往哉、我遣爾似羔在狼中、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 往哉、我遣爾似羔入狼中、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 往哉、我遣使爾等、如羊羔在群狼之中、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

3 尔等徃。我遣尔。如綿羊于豺狼之中。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 往哉、我遣爾、似羔入狼中。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音三依路加 10:3
14 Iomraidhean Croise  

視我遣爾似羊在狼中、故爾其為智如蛇、馴如鴿。


而爾因我名將見惡於眾。惟至終能忍者將得救也。


謹防偽先知、其就爾衣以羊衣、內為殘狼。


勿攜囊、勿袋、勿履、途間人勿問安。


為傭、非羊牧、羊非己羊者、觀狼至、棄羊而逃、狼攫之、散之、


爾其憶我所告爾之道、云僕不大於主也。若嘗窘逐我、將亦窘逐爾、若守我道、將亦守爾道。


人將逐爾出諸會堂、且有時至、即殺爾者、亦以此為獻事上帝。


我識我去之後、將有猛狼入於爾中、不惜其群、


蓋我將以其當為我名、何多受苦者、示之。


求書達大馬色諸會堂、若遇屬主路者、或男或女、則繫而曳至耶路撒冷。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan