Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 9:9 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

9 耶穌由是經行、見一人名馬太、坐於稅關、謂之曰、從我。遂起、從之。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

9 耶穌自彼而往、見一人、名馬太、坐於稅關、謂之曰、爾從我、遂起而從之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

9 耶穌由此而往、見有名馬太者、坐於稅關、謂之曰、從我、遂起從之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

9 〇伊伊穌斯由彼經過、見一人名瑪特斐者、坐于稅關、謂之曰、從我、遂起而從之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

9 耶穌自彼過。視一人。瑪竇氏。坐于稅房。且謂之從余。其即起從之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

9 耶穌由是而往、見一人名馬太、坐於稅關、謂之曰、從我、遂起而從之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 9:9
16 Iomraidhean Croise  

腓立、巴多羅買、多馬、稅吏馬太、亞利腓子雅佮、撻大、


語之曰、爾亦往葡萄園、所義者將予爾。其人遂往。


惟耶穌告之曰、從我、容諸死者葬其死者。○


耶穌席坐於屋時、乃見有多稅吏及罪人至、偕耶穌與門徒坐。


又有安得寥、腓立、巴多羅買、馬太、多馬、亞利腓子雅佮、又撻大、憤烈者西門、


馬太、多馬、亞利腓子雅佮、西門稱憤烈、


入邑、則登所居之樓、有若彼得、約翰、雅佮、安得寥、腓立、多馬、巴多羅買、馬太、亞勒腓子雅佮、西門稱憤烈、雅佮子猶大。


既悅以其子啟於我衷、使我嘉宣之於列邦、我即不及血肉相謀、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan