福音一依馬太 9:22 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》22 惟耶穌回而見之曰、女、壯爾心、爾信已救爾。自此時刻婦得救矣。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》22 耶穌回顧之、則曰、女乎、張爾膽、爾之信救爾矣、自彼時、婦人遂得救、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》22 耶穌回顧曰、女也、安汝心、爾信愈爾、自是婦愈、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》22 伊伊穌斯轉身見之曰、女歟、安心、爾信已救爾、自是婦得救、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)22 耶穌轉視之曰。女望。汝信救痊尔。其即時痊矣。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》22 耶穌反身顧之曰、女歟、安心、爾信已愈爾矣、自是時、婦愈。 Faic an caibideil |